Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
Întîlnirea
ISBN
978-973-46-0512-5
An apariție
2007
Lună apariție
12
Număr pagini
320
Tip ediție
cartonată
Format
130x200
Colecție
FICTION LTD
Domenii

Întîlnirea

Autori: Gabriela Adameșteanu
Vezi eBook
 
Postfata de Carmen Musat.
Editia a II-a, revazuta.
Gabriela Adamesteanu este una dintre cele mai traduse scriitoare contemporane; romanul Intilnirea a fost tradus, pina acum, in Bulgaria (Panorama, 2005) si in Ungaria (Palamart, 2007). Cartea a fost recompensata, in 2004, cu Premiul pentru proza al Ziarului de Iasi si cu Premiul revistei Ateneu.
In acest moment, regizoarea Catalina Buzoianu pregateste un spectacol pornind de la romanul Intilnirea, la Teatrul Bulandra.
"O carte a surdinelor, interceptate cu mare finete, surdina Estului dinainte si din timpul comunismului si cea a Germaniei naziste si postbelice. Abia sugerat, de asemeni, dar audibil, zumzetul agresiv al prezentului pragmatic si «global». Structura sincopata a naratiunii, cu modificari de registru stilistic, cu necesare reprize de «lunecare» dedesubtul epicului, potenteaza impactul scrierii. Supratema dintotdeauna a literaturii durabile: iscodirea sufletului omenesc, instrainat si exilat oriunde si oricind, isi afla in Intilnirea o ilustrare originala si profunda." (Norman Manea)

 

An apariție
2007
Lună apariție
12
Număr pagini
320
Tip ediție
cartonată
Format
130x200
Fără comentarii


Despre autori


Gabriela ADAMEȘTEANU. Absolventă a Facultăţii de Litere, Bucureşti. Redactor de dicţionare (1965-1984) şi literatură (1985-1989). A condus revista 22 (1991-2005) şi suplimentul ei, Bucureştiul Cultural (2005-2013). Vicepreşedintă (2000-2004) şi apoi preşedintă (2004-2006) a Centrului PEN Român. Membră a Juriului Uniunii Latine (2007-2009). Preşedintă de onoare a primei ediţii a premiului Goncourt Românesc (2013). Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres (2014).

De aceeaşi autoare:

Romane:

  • Drumul egal al fiecărei zile, Cartea Românească, 1975. Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor; Premiul Academiei. Tradus în Bulgaria (2007), Franţa (2009), Italia (2012), Germania (2013), Spania (2016), Macedonia (2017)
  • Dimineaţă pierdută, Cartea Românească, 1984. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor. Tradus în Estonia (1991), Franţa (2005), Israel (2007), Bulgaria (2007), Spania (2009), Ungaria (2010), SUA (2011), Italia (2012), Portugalia (2012), Turcia (2012), Polonia (2012), Macedonia (2013), Suedia (2016), Germania (2018), Serbia (2022)
  • Întâlnirea, Polirom, 2003, 2007. Premiul Ziarului de Iaşi (ex aequo); Premiul revistei Ateneu. Tradus în Bulgaria (2005), Ungaria (2007), Italia (2010), Statele Unite (2016), Spania (2017), Germania (2018)
  • Provizorat, Polirom, 2010. Premiul pentru proză al revistei Observator cultural; Nominalizare la Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România. Tradus în Bulgaria (2012), Ungaria (2013), Franţa (2013), Germania (2021), Spania (2022)
  • Fontana di Trevi, Polirom, 2018. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor; Premiul pentru proză al revistei Observator cultural; Premiul PEN România; Premiul Radio România Cultural; Premiul Sofia Nădejde; Premiul Agenției de Carte. Tradus în Franța (2022), Bulgaria (2022) și Germania (2023)
  • Voci la distanţă, Polirom, 2022 (seria de autor). Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România

Proză scurtă:

  • Dăruieşte‑ţi o zi de vacanţă, Cartea Românească, 1979; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2). Tradus în Rusia (1989)
  • Vară‑primăvară, Cartea Românească, 1989; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2), 2013 (seria de autor). Traduse în antologii în Germania (1985, 1990), Austria (1996), Franţa (2005), SUA (1996, 2007), Olanda (2008), Ungaria (2010)

Jurnalism, memorialistică:

  • Obsesia politicii, Clavis, 1995
  • Cele două Românii, Institutul European, 2000
  • Anii romantici, Polirom, 2014. Premiul revistei Observator cultural; Premiul Muzeului Naţional al Literaturii Române; Premiul Special al Uniunii Scriitorilor. Tradus în Franța (2019)

Traduceri:

  • Guy de Maupassant, Pierre și Jean (în colab.), Eminescu, 1979; Lira, 2012
  • Hector Bianciotti, Fără îndurarea lui Isus, Cartea Românească, 2003
  • Jean-Yves Potel, Disparițiile Annei Langfus, Hasefer, 2016

Foto autoare: Cătălina Flămânzeanu



Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.