pe lapunkt.ro
Caderea din timp de David Grossman (traducere din limba ebraica de Gheorghe Miletineanu) este o carte singulara, extrem de tulburatoare, nascuta din durerea profunda pe care chiar David Grossman a trait-o la moartea fiului sau, ucis in razboiul dintre Israel si Palestina, cu doar doua zile inainte ca acesta sa inceteze. Subintitulata de autor &bdqu
Citeste mai multpe lapunkt.ro
Tot o carte atipica poate fi considerat si romanul lui Henry Miller – Un diavol in paradis (traducere din limba engleza si note de Lavinia Braniste) – o carte cu o miza extrem de personala, in care autorul reconstituie (si nu doar!) istoria uneia dintre prieteniile sale, cea cu astrologul suedez Conrad Moricand. Vorbim despre o razbunar
Citeste mai multpe lapunkt.ro
Sirul recitirilor ar putea continua cu Andrei Makine – O femeie iubita (traducere din limba franceza de Daniel Nicolescu), unde se impleteste istoria spectaculoasa a Ecaterinei cu secvente din existenta unui mediocru cineast nascut in anii ’50, obsedat de dorinta de a face un altfel de film despre viata acestei femei puternice care a tr
Citeste mai multpe lapunkt.ro
Unul dintre scriitorii care constituie pentru mine o revelatie a ultimilor ani (alaturi de Peixoto), este Don DeLillo. Dupa Cosmopolis, am citit cu incintare Punctul Omega (traducere de Veronica D. Niculescu), prin care mi s-a confirmat ca DeLillo este unul dintre autorii uimitor de inteligenti, care isi obliga cititorii sa-si puna la bataie toata
Citeste mai multpe lapunkt.ro
Pe final de an, am savurat pe indelete Darul lui Nabokov (traducere de Veronica D. Niculescu), ultimul roman scris de Nabokov in limba rusa. Romanul este extrem de dens, atit tematic, cit si stilistic. Nonliniar si multistratificat, textul propune un permanent joc intre suprafata si profunzime, intre realitate si imaginatia care da culoare realitat
Citeste mai multpe catavencii.ro
Chestii deloc vesele, care sint insa povestite de copil cu un umor involuntar care te fura de la primele pagini. Cam acelasi soi de umor ca-n 1 aprilie, monologul lui Caragiale. Copilul din roman povesteste naiv ce vede si ce mai afla ca se intimpla in sat si prin lume, incercind sa priceapa cum stau treburile. Nu-si da seama ce e bine si ce e rau
Citeste mai multpe bookiseala.ro
In Prizonierul cerului (2011), cel de-al treilea volum din ciclul de romane inceput cu Umbra vintului si Jocul ingerului, intriga este condusa ca pe o tesatura de dantela. Citind si urmarind misterul din Cimitirul Cartilor Uitate, aflat in centrul vechi al Barcelonei, am remarcat cit de pedant isi conduce actiunea spre un deznodamint care doar in u
Citeste mai multin Formula As nr. 1100
Lunetistul e de fapt, sub aparenta unui scenariu „de actiune” inventiv, mizind pe suspans si surpriza, o meditatie despre parasire, despre ruptura, despre sentimentul desertului si desertaciunii. Pentru cititorul neinitiat, care nu sesizeaza referintele livresti (desi sint citate mereu) sau nu se poate raporta la ele fiindca nu le cunoa
Citeste mai multin Romania literara nr. 1-2
Mai multi comentatori ai volumului de memorii scris de Paul Cornea, la provocarea lui Daniel Cristea-Enache, au sesizat deja ca ne aflam in fata unei carti unice pina acum in cultura noastra: este o analiza din interior a comunismului romanesc, realizata de un om atras de comunism inca din adolescenta, care a ajuns in anii ‘50 in prim-planul
Citeste mai multin Romania literara nr. 1-2
Autobiografia lui Paul Cornea poarta un sens demonstrativ precis: trecerea eroului ei de la iluzia comunista la o atitudine care – in anii ‘80 – nu mai putea fi calificata decit drept „anticomunista”. De la comunismul genuin si dur la anticomunism -asta inseamna, aparent, o solutie de continuitate brutala, poate chiar
Citeste mai mult