Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
Dimineaţă pierdută
ISBN
978-973-46-3132-2
An apariție
2012
Lună apariție
12
Număr pagini
496
Tip ediție
broșată
Format
130x200
Colecție
SERIA DE AUTOR Gabriela Adameșteanu
Domenii

Dimineaţă pierdută

Autori: Gabriela Adameșteanu
Vezi eBook
 
Editie definitiva
Dimineata pierduta va aparea in 2013 intr-o noua editie, folio, la Editura Gallimard.
 
Vica Delca, croitoreasa dupa ce regimul comunist i-a inchis pravalia, pleaca in vizite prin Bucuresti, ca sa mai schimbe o vorba si ca sa mai adauge pensiei de 650 de lei, din care traieste impreuna cu sotul ei, mica suma pe care idealista Ivona Scarlat, urmasa unei familii de intelectuali, i-o da lunar, in amintirea mamei sale, Sophie Ioaniu. Necultivata, dar inteligenta, cu o vorbire colorata si o memorie fabuloasa, Vica este un personaj celebru al literaturii postbelice, dar Dimineata pierduta nu este doar romanul ei. O galerie larga de personaje reinvie dintr-o fotografie din vara anului 1914: Sophie, sotia plina de vitalitate a lui Stefan Mironescu, un savant chinuit de gelozie si de grijile tarii, ori Margot, adolescenta devenita ulterior patroana unei mari Case de Moda. Treptat, romanul de familie pe care Monica Lovinescu l-a considerat „un Razboi fara pace al romanilor” se extinde, acoperind o suta de ani de istorie.
 
„Romanul Gabrielei Adamesteanu, atit de citit si recitit, citat si recitat, a deconcertat. Inclusiv in lecturile aplicate si profunde facute cartii, se observa o anumita glisare a comentatorilor intr-o alta directie decit cea jalonata de el. Se pierd, pe de o parte, efectele izbitoare de autenticitate pe care numeroasele voci ale romanului le disputa cu guraliva Vica si se interpreteaza in termenii realismului obiectivat o proza puternic psihologizata si profund interiorizata.” (Daniel Cristea-Enache, Observator cultural)
 
„Gabriela Adamesteanu se distinge prin calitatea scriiturii si prin melancolia privirii, care acopera aproape un secol de istorie romaneasca. Romanul inlantuie vocile care se ingina si isi raspund, amestecind vioi, dar perfect structurat epocile. Brutalizati de circumstante, indivizii descrisi de Gabriela Adamesteanu nu sint totusi prezentati ca inocenti. Scriitoarea se delecteaza sa le descrie erorile de apreciere, mai ales a sentimentelor celuilalt. Citind Dimineata pierduta, iti spui ca rareori intilnesti un scriitor care sa dovedeasca, cu atita stralucire, atit de putina compasiune fata de personajele sale – concetatenii sai.” (Raphaëlle Rérolle, Le Monde)
 
Dimineata pierduta este atit de strins legata de cadrul sau de amanuntele bogate ale vietii personajelor – strazile si gradinile, casele pe care le mostenesc sau le neglijeaza –, incit e greu sa o descrii pe scurt ori sa o lauzi ca pe o fictiune obisnuita. Pe de o parte, este un studiu foarte original al unor promisiuni uitate si al unor visuri neimplinite. Dar poate fi citita si ca un indraznet punct de vedere, de un modernism tirziu, asupra unei societati intregi. Oricum ai lua-o, este o realizare uluitoare.” (Alan Brownjohn, The Times Literary Supplement)
An apariție
2012
Lună apariție
12
Număr pagini
496
Tip ediție
broșată
Format
130x200
Fără comentarii


Despre autori


Gabriela ADAMEȘTEANU. Absolventă a Facultăţii de Litere, Bucureşti. Redactor de dicţionare (1965-1984) şi literatură (1985-1989). A condus revista 22 (1991-2005) şi suplimentul ei, Bucureştiul Cultural (2005-2013). Vicepreşedintă (2000-2004) şi apoi preşedintă (2004-2006) a Centrului PEN Român. Membră a Juriului Uniunii Latine (2007-2009). Preşedintă de onoare a primei ediţii a premiului Goncourt Românesc (2013). Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres (2014).

De aceeaşi autoare:

Romane:

  • Drumul egal al fiecărei zile, Cartea Românească, 1975. Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor; Premiul Academiei. Tradus în Bulgaria (2007), Franţa (2009), Italia (2012), Germania (2013), Spania (2016), Macedonia (2017)
  • Dimineaţă pierdută, Cartea Românească, 1984. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor. Tradus în Estonia (1991), Franţa (2005), Israel (2007), Bulgaria (2007), Spania (2009), Ungaria (2010), SUA (2011), Italia (2012), Portugalia (2012), Turcia (2012), Polonia (2012), Macedonia (2013), Suedia (2016), Germania (2018), Serbia (2022)
  • Întâlnirea, Polirom, 2003, 2007. Premiul Ziarului de Iaşi (ex aequo); Premiul revistei Ateneu. Tradus în Bulgaria (2005), Ungaria (2007), Italia (2010), Statele Unite (2016), Spania (2017), Germania (2018)
  • Provizorat, Polirom, 2010. Premiul pentru proză al revistei Observator cultural; Nominalizare la Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România. Tradus în Bulgaria (2012), Ungaria (2013), Franţa (2013), Germania (2021), Spania (2022)
  • Fontana di Trevi, Polirom, 2018. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor; Premiul pentru proză al revistei Observator cultural; Premiul PEN România; Premiul Radio România Cultural; Premiul Sofia Nădejde; Premiul Agenției de Carte. Tradus în Franța (2022), Bulgaria (2022) și Germania (2023)
  • Voci la distanţă, Polirom, 2022 (seria de autor). Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România

Proză scurtă:

  • Dăruieşte‑ţi o zi de vacanţă, Cartea Românească, 1979; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2). Tradus în Rusia (1989)
  • Vară‑primăvară, Cartea Românească, 1989; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2), 2013 (seria de autor). Traduse în antologii în Germania (1985, 1990), Austria (1996), Franţa (2005), SUA (1996, 2007), Olanda (2008), Ungaria (2010)

Jurnalism, memorialistică:

  • Obsesia politicii, Clavis, 1995
  • Cele două Românii, Institutul European, 2000
  • Anii romantici, Polirom, 2014. Premiul revistei Observator cultural; Premiul Muzeului Naţional al Literaturii Române; Premiul Special al Uniunii Scriitorilor. Tradus în Franța (2019)

Traduceri:

  • Guy de Maupassant, Pierre și Jean (în colab.), Eminescu, 1979; Lira, 2012
  • Hector Bianciotti, Fără îndurarea lui Isus, Cartea Românească, 2003
  • Jean-Yves Potel, Disparițiile Annei Langfus, Hasefer, 2016

Foto autoare: Cătălina Flămânzeanu



Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.