Traducere de Paul Drumaru. Prefata de Daciana Branea. Un roman care povesteste viata evreilor atit sub regimul nazist, cit si al celui sovietic. Autorul dezvaluie pagini de neuitat din istoria tulbure a Europei Centrale, miscind imaginile de la un loc la altul, in perioade diferite, cu personaje vii, dramatice, alternind fictiunea politica cu paginile autobiografice.
Scriitorul ne aseaza in fata unei oglinzi care e insasi lumea in care traim: cu liderii ei bolnavi, cu goana dupa salvarea propriei imagini - postarea ironica despre Biserica Anglicana care-i cere scuze lui Darwin -, cu derapajele in numele Puterii. Pe cit de acid e Saramago cu realitatile socio-politice, pe-atit de cald e cind scrie despre oameni,
Gyorgy Konrad (n. 1933), eseist si romancier, figura proeminenta a literaturii din Ungaria. Din cauza indirjirii cu care a luptat pentru libertatea individuala, a fost interzis in perioada comunista. Intre 1990 si 1993 a fost presedinte al International PEN. Actual presedinte al Academiei de Arta din Berlin.
Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor. Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus. Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.