Traducere din limba germana de Nora Iuga
Prefata de Ana Blandiana
Editia a II-a revazuta
Volumul prezinta in forma cvasiromanesca lupta dusa de Radu Filipescu, incepind din 1983, cu structurile nefiresti ale lumii comuniste. Incercarea de a trezi opinia publica din torpoare, de a alunga frica indusa de regim prin distribuirea de manifeste are ca rezultat imediat doar condamnarea la zece ani de inchisoare. Dar, asa cum rezuma autoarea aceasta lupta printr-o fraza care da si titlul editiei germane, „exista anumite lucruri care trebuie neaparat facute”.
„Un loc comun al discutiilor despre problemele tinerei generatii este acela al nevoii de modele, pe care tinerii o resimt in mod dureros. Radu Filipescu are toate aceste date si nu trebuie decit sa fie cunoscut pentru ca eficienta modelului pe care il reprezinta sa inceapa sa functioneze. Pentru ca nu trebuie uitat – si cartea Hermei Kennel ne-o reaminteste, pagina cu pagina –, Radu Filipescu a fost si este un personaj extraordinar, nu un «personaj tipic». El a fost nu numai singur, ci si singular in actiunea lui (descoperirea abia in inchisoare a eroilor altor citeva actiuni similare de revolta nu face decit sa le sublinieze caracterul solitar), iar paginile in care este descrisa lipsa de succes a primelor lui manifeste – care cereau demonstrarea protestului prin simpla trecere printr-o anumita piata, intr-o anumita duminica – ar trebui sa devina pentru noi toti tema unei profunde analize.” (Ana Blandiana)