în revista Ateneu
O nouă ultimă zi (Ed. Polirom, 2025) este, într-un fel, o sinteză între epicul Rădăcinii și eseistica Urechii. Firul epic, realist și suprarealist, se întinde (...) între România și Franța. (...) Itinerarul eseistic pe tema „ipoteza transcendenței”, adesea ironic și mai ales autoironic, afișând neîncetat o „ostilitate generală” și pendulând între „amărăciune” și „amintirea unei mari bucurii”, cuprinde numeroase trimiteri (adesea implicite) spre filme, cărți, muzici, autori. Spre evenimentele politice din România și Franța în principal, din 2011 și 2012. Spre „camera cealaltă” a memoriei, acolo „unde sunt depozitate adevărurile”, unde ajungi – după ce îți „învingi fantoșa” – în „infrarealitatea intimă, acolo unde se țese personalitatea și se destramă”. Spre, în fine, „vârsta a treia, triumful grotescului”. Tema centrală nu este – așa cum s-ar părea, așa cum au remarcat unii comentatori „apocalipsa”, ci recuperarea timpului fraged, premergător „îmbătrânirii” (mama îi spune o dată, iar memoria îi repetă iar și iar: „Ești și tu de-acuma bătrân!”), blazării, indiferenței, „metronomului necruțător”.
Citeste mai multîn Korunk, nr. 1
„Cartea nu este doar un inventar intelectual, ci o oglindă istorică în care suntem îndemnați să ne examinăm atât ca indivizi, cât și ca națiune. Stilul accesibil încurajează, de asemenea, o reflecție suplimentară asupra întrebărilor ridicate în acest volum. Căutarea românului perfect este prezentă și azi în dezbaterile despre identitate și selecție socială. Iar întrebarea este: suntem oare dispuși să recunoaștem acest lucru?”
Citeste mai multîn România literară, nr. 5
Fiecare articol, document, însemnare, alocuțiune, fragment de corespondență cuprins în volum reconstituie – cu acuratețea celui care trăiește și observă evenimentele (grație percepțiilor și experienței lui Dupront) ani și decenii care corespund unor momente dramatice și chiar tragice din existența României și a Europei: alunecarea spre regimurile de extremă dreaptă în deceniile interbelice, debutul celei de-a doua conflagrații mondiale, iar mai apoi eliberarea, dar și emergența regimurilor de dictatură comunistă în această parte a Europei. Dată fiind diversitatea și calitatea informațiilor, materialele din volum vor stârni nu doar interesul istoricilor, ci și pe cel al literaților, al sociologilor, al diplomaților.
Citeste mai multAndrei Mocuța, Salinger și fata cu părul roșcat. Lansare de carte la Timișoara
Marți, 20 ianuarie, ora 17:00, la librăria Cărturești Mercy (Strada Florimund Mercy, nr. 7, Timișoara), Andrei Mocuța își va întâlni cititorii, cu ocazia lansării romanului Salinger și fata cu părul roșcat, publicat de curând la Editura Polirom, în colecția „Ego. Proză”.
Citeste mai multpe litero-mania.com, nr. 392
Asemenea maeștrilor săi din literatura polițistă universală, Georges Simenon și Raymond Chandler, Radu Țuculescu ne propune prin Gudrun. O crimă aunțată un roman care, dincolo de intriga polițistă, mizează pe portrete vii, memorabile, de personaje care se află într-o luptă continuă nu doar cu lumea din jurul lor, ci și cu ele însele. Aș mai adăuga că și pentru Radu Țuculescu, ca și pentru magiștrii săi, răul și binele, deși în cărțile sale par a fi delimitate cu atenție și ilustrate prin caractere și psihologii care nu lasă loc îndoielilor, sunt mai degrabă noțiuni a căror structură fluidă erodează în cele din urmă soliditatea oricărei morale absolute. Iar aici Țuculescu, care se considera „un scriitor liber”, este el însuși un maestru al disimulării prin ironia și umorul prezente din plin în cărțile sale.
Citeste mai multîn România literară, nr. 01-02/2026
Într-un peisaj editorial în care traducerile de texte medievale rămân rare și adesea prea tehnice pentru publicul cultivat, apariția volumului Etimologii XIII–XIV de Isidor de Sevilla este un eveniment discret, dar esențial. Nu doar pentru filologi, ci pentru oricine se întreabă cum a ajuns Europa să-și construiască, între ruinele Antichității și zorii creștinismului, propria idee despre cunoaștere. Publicarea acestei traduceri trebuie privită ca o dublă reușită: pe de o parte, ca act de filologie riguroasă, iar pe de altă parte, ca gest cultural de recuperare a unei opere care, deși fundamentală pentru întregul Ev Mediu apusean, rămânea până acum inaccesibilă publicului român, în ansamblul lui.
Citeste mai multîn Observator cultural, nr. 1287
Conceput în spiritul colecției de biografii, romanul de față se bucură de paradoxalul succes specific acestui gen: deși extrem de aproape de personajul istoric a cărui intimitate este amănunțit explorată printr-o metodologie de un detectivism intransigent și o amplă cercetare documentară (articole, interviuri, corespondență, jurnale etc.), cartea își asumă în măsură absolută natura literară, intenția în primul rând estetică și pretenția unei lucrări fictive (cu toate că valoarea sa istorică și culturală nu poate fi contestată), iar acestea din urmă se observă atât în plan tematic și conceptual, cât mai ales în plan formal. Deosebit de ambițios, romanul tinde către niște obiective provocatoare: încorporarea, la nivelul narațiunii, a fondului filozofic blagian, iar, la nivel stilistic, a retoricii liricii acestuia, proiectarea de origine postmodernistă a unei arhitecturi metatextuale care să creeze o rețea de planuri de care aparțin, pe rând, personalitatea reală, protagonistul fictiv, vocea naratorială, autorul părtinitor și cercetătorul imparțial, enunțarea unor ipoteze teoretice și interpretative care se vor demonstrate și, după cum obișnuiește Florina Ilis, o expunere a contextului sociopolitic.
Citeste mai multîn Dilema
Literaturizată implicit, naraţiunea cuprinsă în cartea Martei Caraion funcţionează deopotrivă post-testimonial, transgeneraţional şi, nu mai puţin, ca roman al maturizării. Cartea spune povestea unei traiectorii familiale, de la Estul la Vestul Europei, de-a lungul secolului al XX-lea, trecând prin succesiunea dictaturilor, a represiunilor și a exilului. Produs al unei extrem de fine polemici generaţionale dintre două sau mai multe percepţii uneori extrem de diferite, privind realitatea istorică, factuală ori reverberaţiile ei psihologice, mărturia sondează, în egală măsură, o arheologie a supravieţuirii feminine în Holocaustul românesc.
Citeste mai multpe lapunkt.ro
Prozele scurte ale lui Julio Cortazar, reunite sub titlul Cât de mult o iubim pe Glenda, tratează teme dintre cele mai diverse, cu o lejeritate dezarmantă. Lejeritate ce denotă opțiunea pentru o altfel de raportare la temele mari ale literaturii. De la iubire şi solitudine până la absurd şi parabolă politică, Cortazar nu se ferește de diversitatea subiectelor. Creând senzaţia că doar atinge uşor pe umăr aceste teme, parcă fără să dorească să le deranjeze prea mult, oferă o detaşare ce îi conferă control perfect asupra contractului ficţional.
Citeste mai mult