In traducere noua, de Antoaneta Ralian
„Daca romanele de pina la Virginia Woolf urmareau ample desfasurari si teluri pe masura, peripluri eroice de-a lungul unor tinuturi nemarginite, odata cu
Doamna Dalloway, Virginia Woolf ne demonstreaza ca nemarginitul poate fi gasit si in cotidian; ca o viata plina de lucruri intimplatoare si petreceri reprezinta un subiect la fel de viabil ca orice alt destin; iar daca gestul unui personaj dintr-un roman pare lipsit de importanta inseamna ca nu a fost atent observat. Romanul ca forma de arta nu avea sa mai fie niciodata la fel. In acelasi timp,
Doamna Dalloway are in el unele dintre cele mai frumoase, mai complexe, mai incisive si mai neasteptate fraze scrise vreodata in engleza si este una dintre cele mai emotionante si mai revolutionare lucrari de arta ale secolului XX.” (Michael Cunningham, autorul romanului
Orele)