Traducere din limba engleza de Ioana Avadani
La baza romanului Contesa singeroasa (1995) sta povestea terifianta a contesei Elisabeta Báthory. Legenda spune ca a ucis sase sute cincizeci de fecioare si s‑a imbaiat in singele lor, dorind cu orice chip sa‑si reintinereasca astfel propriul trup. De asemenea, credintele populare sustin ca in noptile friguroase stelele coboara pe pamint si se impreuneaza cu lupii. Sau vorbesc despre instrumente de tortura neobisnuite care atita imaginatia. O multime de asemenea scene, creionate intr‑un stil atit de verosimil incit iti dau fiori pe sira spinarii, aduc laolalta tabloul Ungariei din secolul XVI si pe acela al Ungariei de astazi. Scene de o extravaganta incintatoare si in acelasi timp de o cruzime inumana, dezbateri pe marginea crestinismului lui Martin Luther si a idealurilor postcomuniste se impletesc in acest roman care fascineaza si inspaiminta in egala masura.
„Contesa singeroasa este o splendida si foarte exacta reprezentare a doua epoci istorice, apartinindu-i unui autor bine documentat. O lectura captivanta!” (William S. Burroughs)
„Andrei Codrescu ne ofera un roman gotic in care sexualitatea se impleteste cu violenta, o poveste care delecteaza si inspaiminta in egala masura.” (Library Journal)
„Descrierea halucinanta a faptelor singeroase ale Elisabetei Báthory in decorul opulent al Ungariei medievale pare un basm de Fratii Grimm, revazut de Marchizul de Sade. Un roman care propune o viziune tulburatoare asupra persistentei raului.” (The Boston Sunday Globe)