- La reducere!
- ISBN
- 978-973-46-8237-9
- An apariție
- 2020
- Lună apariție
- 7
- Număr pagini
- 160
- Tip ediție
- broșată
- Format
- 130x200
- Colecție
- FICTION LTD
- Domenii
Volum nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România, ediția 2021
„Florina Ilis publică, în premieră, un volum de povestiri. Ea pleacă de la pandemie, de la provocarea actualității, cunoscută nouă tuturor, pentru a sonda, în situațiile de viață imaginate și povestite aici (care pot să fie ale fiecăruia dintre noi, tineri și bătrâni, bolnavi și sănătoși, temători și curajoși etc.), nuanțele sufletului omenesc dintotdeauna și de pretutindeni. Florina Ilis face această investigație atît cu arta, cît și cu forța unui mare scriitor, care știe să intre în cotloanele vieții și să le aducă la lumină (expresie).” (Sanda Cordoș)
- An apariție
- 2020
- Lună apariție
- 7
- Număr pagini
- 160
- Tip ediție
- broșată
- Format
- 130x200
Despre autori

Florina ILIS, născută în 1968, predă la Facultatea de Litere, Universitatea „Babeş-Bolyai” din Cluj-Napoca, şi este scriitoare, membră a Uniunii Scriitorilor din România şi PEN România. A publicat poezie, teatru, eseu, povestiri şi romane: Haiku şi caligrame (2000), Coborârea de pe cruce (2001), Chemarea lui Matei (2002), Cruciada copiilor (2005), Cinci nori coloraţi pe cerul de răsărit (2006), Lecţia de aritmetică. Teatru (2006), Vieţile paralele (2012), Cartea numerilor (2018), Povestea lui Eminescu (2018), Pandemia veselă şi tristă (2020). Unele dintre romanele sale au fost traduse în mai multe limbi: Cruciada copiilor (Masa ha-ţlav şel ha-yeladim, traducere în ebraică de Yotam Reuveny, Nymrod, 2006; Gyerekek háborúja, traducere în maghiară de Koszta Gabriella, Jelenkor Kiadó, 2009; La crociata dei bambini, traducere în italiană de Mauro Barindi, ISBN Edizioni, 2010; La croisade des enfants, traducere în franceză de Marily le Nir, Editions des Syrtes, 2010; La Cruzada de los nińos, traducere în spaniolă de Francisco Javier Marina Bravo, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2010; Dečji krstaški rat, traducere în sârbă de Ileana Ursu Nenadič, Dereta, 2016), Cinci nori coloraţi pe cerul de răsărit (Cinque nuvole colorate nel cielo d’Oriente, traducere în italiană de Mauro Barindi, Atmosphere Libri, 2012; Päť farebných oblakov na svitajúcej oblohe, traducere în slovacă de Klaudia Donková, vlna/das, 2025), Vieţi paralele (Les vies parallèles, traducere în franceză de Marily le Nir, Editions des Syrtes, 2014) şi Cartea numerilor (Le livre des nombres, traducere în franceză de Marily le Nir, Editions des Syrtes, 2021). A obţinut numeroase premii în ţară, precum şi premiul Courrier International pentru cea mai bună carte străină (Paris, 2010).