- ISBN
- 978-973-46-9440-2
- An apariție
- 2023
- Lună apariție
- 5
- Număr pagini
- 520
- Tip ediție
- cartonată
- Format
- 130x200
- Colecție
- -
- Domenii
Premiul Târgului de Carte de la Leipzig (ediția 2019) pentru traducerea în limba germană: Eva Ruth Wemme
Dimineață pierdută a fost dramatizat și pus în scenă de Cătălina Buzoianu la Teatrul Bulandra (decembrie 1986 - februarie 1990), cu o distribuție de aur.
„Dimineaţă pierdută este atât de strâns legată de cadrul sau de amănuntele bogate ale vieţii personajelor, încât e greu să o lauzi ca pe o ficţiune obişnuită. Pe de o parte, este un studiu foarte original al unor promisiuni uitate şi al unor vise neîmplinite. Dar poate fi citită şi ca un îndrăzneţ punct de vedere, de un modernism târziu, asupra unei societăţi întregi. Oricum ai lua-o, este o realizare uluitoare.” (Alan Brownjohn, Times Literary Supplement)
„De la un personaj la altul, de la Primul Război Mondial la perioada stalinistă, de la un câmp de luptă la închisorile unde putrezesc prizonierii politici, Istoria în manta roşie şi neagră defilează în această «dimineaţă» pentru totdeauna pierdută. Dimineaţă pierdută te arde, aţâţată de suflul magistral al unei proze incendiare.” (André Clavel, Lire)
„Autoarea se concentrează asupra unei figuri fascinante, fără egal în literatura europeană. Cu Vica hoinărim prin Bucureşti aşa cum hoinărim cu marii vagabonzi ai lui Flaubert, Döblin, Joyce.” (Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung)
„Dimineaţă pierdută este, fără îndoială, o capodoperă a artei narative europene.” (Karl-Markus Gauß, Süddeutsche Zeitung)
- An apariție
- 2023
- Lună apariție
- 5
- Număr pagini
- 520
- Tip ediție
- cartonată
- Format
- 130x200
Despre autori

Gabriela Adameşteanu. Absolventă a Facultăţii de Litere, Bucureşti. Redactor de dicţionare (1965-1984) şi literatură (1985-1989). A condus revista 22 (1991-2005) şi suplimentul ei, Bucureştiul Cultural (2005-2013). Vicepreşedintă (2000-2004) şi apoi preşedintă (2004-2006) a Centrului PEN Român. Membră a Juriului Uniunii Latine (2007-2009). Preşedintă de onoare a primei ediţii a premiului Goncourt Românesc (2013). Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres (2014).
De aceeaşi autoare:
Romane:
- Drumul egal al fiecărei zile, Cartea Românească, 1975. Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor; Premiul Academiei. Tradus în Bulgaria (2007), Franţa (2009), Italia (2012), Germania (2013), Spania (2016), Macedonia (2017)
- Dimineaţă pierdută, Cartea Românească, 1984. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor. Tradus în Estonia (1991), Franţa (2005), Israel (2007), Bulgaria (2007), Spania (2009), Ungaria (2010), SUA (2011), Italia (2012), Portugalia (2012), Turcia (2012), Polonia (2012), Macedonia (2013), Suedia (2016), Germania (2018), Serbia (2022)
- Întâlnirea, Polirom, 2003, 2007. Premiul Ziarului de Iaşi (ex aequo); Premiul revistei Ateneu. Tradus în Bulgaria (2005), Ungaria (2007), Italia (2010), Statele Unite (2016), Spania (2017), Germania (2018)
- Provizorat, Polirom, 2010. Premiul pentru proză al revistei Observator cultural. Tradus în Bulgaria (2012), Ungaria (2013), Franţa (2013), Germania (2021), Spania (2022)
- Fontana di Trevi, Polirom, 2018. Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor; Premiul pentru proză al revistei Observator cultural; Premiul PEN România; Premiul Radio România Cultural; Premiul Sofia Nădejde; Premiul Agenției de Carte. Tradus în Franța (2022)
- Voci la distanţă, Polirom, 2022 (seria de autor)
Proză scurtă:
- Dăruieşte‑ţi o zi de vacanţă, Cartea Românească, 1979; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2). Tradus în Rusia (1989)
- Vară‑primăvară, Cartea Românească, 1989; Paralela 45, 2002; Polirom, 2008 (Opere 2), 2013 (seria de autor). Traduse în antologii în Germania (1985, 1990), Austria (1996), Franţa (2005), SUA (1996, 2007), Olanda (2008), Ungaria (2010)
Jurnalism, memorialistică:
- Obsesia politicii, Clavis, 1995
- Cele două Românii, Institutul European, 2000
- Anii romantici, Polirom, 2014. Premiul revistei Observator cultural; Premiul Muzeului Naţional al Literaturii Române; Premiul Special al Uniunii Scriitorilor
Traduceri:
- Guy de Maupassant, Pierre și Jean (în colab.), Eminescu, 1979; Lira, 2012
- Hector Bianciotti, Fără îndurarea lui Isus, Cartea Românească, 2003
- Jean-Yves Potel, Disparițiile Annei Langfus, Hasefer, 2016