Pachet promoţional Remarque
Informații pachet
Preț întreg 158.80 RON, economisiți 73.80 RON.
Descrierea cărților din pachet
Traducere din limba germană de Alexandra Nicolaescu
Inamicul cuprinde zece povestiri despre Primul Război Mondial văzut prin prisma destinelor unor soldaţi în timpul şi după marea conflagraţie, oameni care au scăpat din iadul tranşeelor şi care trebuie să se descurce, traumatizaţi, în normalitatea cotidiană postbelică. După succesul său internaţional cu romanul Pe frontul de vest nimic nou, Remarque a scris o parte a acestor povestiri pentru revista americană Collier’s Weekly. Publicate în Statele Unite ale Americii în 1930-1931, acestea au apărut doar postum în limba germană, şaizeci de ani mai târziu.
„Naraţiune comprimată, acţiune, relatare fără înflorituri şi fler pentru senzaţional – iată ce transformă povestirile lui Remarque într-o proză captivantă şi antrenantă, cu un mesaj pacifist care nu este niciodată insistent.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
„Povestirile din Inamicul sunt considerate astăzi o completare importantă la zugrăvirea bine-cunoscută şi îndelung discutată a Primului Război Mondial din Pe frontul de vest nimic nou şi Întoarcerea din război.” (Thomas F. Schneider)
„În prim-planul acestor texte stau demascarea oricărui fals eroism şi experienţa reală a oamenilor afectaţi de furia războiului.” (Tim Westphalen)
Fisa tehnica
- An apariție
- 2023
- Lună apariție
- 5
- Număr pagini
- 176
- Tip ediție
- broșată
- Format
- 130x200
Traducere din limba germană şi note de Sanda Munteanu
Scris în amintirea surorii sale Elfriede, condamnată la moarte de un tribunal nazist al poporului şi executată în 1943 la Plötzensee, romanul Scânteia de viaţă zugrăveşte viaţa dintr-un lagăr de concentrare german în ultimele luni dinainte de sosirea trupelor aliate de eliberare. Cu intuiţia sa psihologică bine-cunoscută, Remarque reuşeşte să surprindă o gamă largă de tipuri umane, urmărind modul lor diferit de-a reacţiona şi de-a lupta pentru salvarea ultimei „scântei de viaţă“, a ultimei licăriri de speranţă, deşi pe toţi îi leagă sentimentul de solidaritate izvorât din destinul comun. Cu toate că îi apropie tendinţa spre cruzime, nici călăii nu formează o masă amorfă, având un comportament individualizat şi reacţii diferenţiate. Felul necruţător şi totuşi foarte nuanţat în care este prezentată viaţa din lagăr face din acest roman unul dintre cele mai aspre rechizitorii ale atrocităţilor comise de regimul lui Adolf Hitler, o lucrare reprezentativă pentru întreaga literatură antifascistă şi concentraţionară apărută în Germania după război.
„Soarele proiecta un pătrat luminos deformat pe peretele din dreapta ferestrei. În el se zăreau inscripţii şi nume scrijelite. Inscripţii şi nume ale foştilor locatari ai barăcii, din Polonia sau din estul Germaniei. Fuseseră scrise cu creionul sau cu bucăţele de sârmă sau cu unghiile.” (Erich Maria Remarque)
„O carte de autopurificare.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
„Romanul Scânteia de viaţă sondează starea de spirit a deţinuţilor dintr-un lagăr de concentrare german cu puţin timp înainte de sfârşitul celui de-Al Doilea Război Mondial. Un roman magnific despre curaj şi iubire.” (The New York Times)
Fisa tehnica
- An apariție
- 2024
- Lună apariție
- 7
- Număr pagini
- 472
- Tip ediție
- broșată
- Format
- 130x200
Continuarea celebrului roman Pe frontul de vest nimic nou
Ediţia a II‑a
Traducere din limba germană şi note de Sanda Munteanu
După patru ani teribili, tânărul Ernst şi grupul de militari germani din care face parte, supravieţuitori ai Primului Război Mondial, se află în drum spre casă. Au văzut orori de nedescris şi se emoţionează la gândul că lumea care îi aşteaptă ar putea reveni la normal, iar ţara pentru care au luptat cu dragoste şi entuziasm le-ar putea fi recunoscătoare. Gustă „minuni” cum ar fi un cartof copt pe câmp, se îmbată de mireasma fumului alb care iese din gospodării, semn de recolte, pace şi hrană. Dar nimic nu este ce pare a fi. În gara din oraşul lor natal, camaradul Ludwig, rănit şi bolnav de dizenterie, este aproape ucis de „revoluţionari” de stânga, şi ei foşti soldaţi. Pe străzile oraşului copilăriei, de unde băieţii au lipsit cu anii, există concetăţeni care nu par să se bucure în mod deosebit de întoarcerea lor. Nu le-au împărtăşit experienţele şi nu se pot gândi decât că ţara a fost învinsă… Parcă i-ar învinui… Romanul Întoarcerea din război (1931) a fost interzis de regimul nazist. În 1937 a fost adaptat pentru marele ecran de regizorul James Whale, cu John King, Richard Cromwell şi Slim Summerville în rolurile principale.
„După anii petrecuţi pe front, ne-am închipuit cu totul altfel întoarcerea în patrie. Am crezut că vom fi aşteptaţi, că lumea ne va întâmpina, dar constatăm că deja fiecare e preocupat doar de propriile probleme. Viaţa a mers şi continuă să meargă înainte, de parcă prezenţa noastră deja ar fi de prisos.”
„Lumea are în Erich Maria Remarque un scriitor monumental. E fără îndoială un virtuoz al scrisului, un om în stare să supună limbajul voinţei proprii. Fie că scrie despre oameni sau despre natura neînsufleţită, stilul său e încărcat de sensibilitate, ferm şi sigur pe el.” (The New York Times Book Review)
Fisa tehnica
- An apariție
- 2021
- Lună apariție
- 10
- Număr pagini
- 328
- Tip ediție
- broșată
- Format
- 130x200