Dincolo de teorii si de analize, de studiile de caz si de discutiile pe marginea unor solutii fericite sau mai putin inspirate, Universaliile traducerii propune si un portret implicit al adevaratului traducator de literatura. Poliglot, filolog si hermeneut atent, familiarizat cu textele filosofice importante, cu studiile istorice si cele consacrate mentalitatilor sau culturale in sens mai larg, atent la miscarile artistice si de idei contemporane, traducatorul mai trebuie sa aiba si un <> greu de definit, care-l inrudeste cu artistul. Astfel de traducatori de literatura apar rar oriunde in lume, nu numai in Romania ¦
Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor. Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus. Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.