O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
O undiţă pentru bunicul meu
ISBN ePub

978-973-46-7082-6

ISBN PDF

978-973-46-7083-3

An apariție

2017

Tip ediție
eBook
Format
ePub (Adobe DRM), PDF (Adobe DRM)
Colecție
BIBLIOTECA POLIROM > Actual
Domenii

O undiţă pentru bunicul meu

Autori: Gao Xingjian
17.6 lei
Pentru descărcarea cărților, plata se face on-line către partenerii noștri, în regim securizat. Detaliile privind modalitatea de descărcare le puteti afla de pe pagina web a librăriei virtuale spre care veți fi direcționat. La finalul cumpărăturilor, puteți reveni pe site-ul editurii Polirom. Vă mulțumim!
Vă rugăm să alegeți formatul dorit de la partenerii noștri (ePub sau PDF cu Adobe DRM, formatul mobi pentru Kindle nu este disponibil):

Cărțile noastre digitale pot fi descărcate și de pe următoarele librării on-line:
Vezi varianta tiparita
 

Traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu

Laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000

Scrise în anii ’90, povestirile lui Gao Xingjian se inspiră din fragilitatea vieţii, a iubirii şi din puterea obsedantă a memoriei. În „Templul Desăvîrşitei Compasiuni”, teama acută, cu origine misterioasă, a povestitorului umbreşte fericirea delirantă a unei excursii în luna de miere. În „Crampe”, un bărbat scapă ca prin urechile acului de înec, dar descoperă uimit că nimeni nu i-a simţit lipsa. În „Accidentul“, un autobuz loveşte un biciclist; apoi, ca într-un film, urmările haotice ale accidentului se pierd în liniştea unui colţ de stradă şi toată lumea pare să ignore cele abia petrecute. În fabula care dă titlul volumului, povestitorul încearcă „să se despovăreze de dorul de casă”, dar se trezeşte pierdut într-un labirint al amintirilor din copilărie, în care secvenţele şi persoanele narative se amestecă, în care ea devine pe nesimţite tu, într-un vertij al fluxului conştiinţei. Peste tot sînt prezente portrete psihologice covîrşitoare, cu speranţe nerostite şi frici care trădează prezenţa nesfîrşită a trecutului în viaţa personajelor.

„Gao Xingjian şi-a petrecut mare parte a carierei căutînd o limbă literară şi o formă care să fie în acelaşi timp modernă şi tradiţională, cu alte cuvinte, o voce care să însemne ceva mai mult decît o reinterpretare a modernismului occidental. Gao a încercat să obţină acest efect combinînd relaxarea structurală specifică literaturii chineze tradiţionale cu obsesia stilistică occidentală pentru subiectivitate şi înstrăinare.” (The Guardian)

„Povestitorii lui Gao Xingjian se plimbă ca într-un vis pe aleea senzaţiilor şi a memoriei.” (The Boston Globe)

„Cu detalii precise şi sugestii discrete, O undiţă pentru bunicul meu e cea mai bună carte de proză a lui Gao Xingjian apărută pînă acum în traducere.” (Kirkus Reviews)

„Aceste povestiri delicate, pline de evocări oferă o probă a scriiturii lui Gao Xingjian.” (Publishers Weekly)

                             

An apariție
2017
Lună apariție
9
Număr pagini
176
Tip ediție
broșată
Format
130x200
Fără comentarii


Despre autori


Gao Xingjian s-a născut în 1940, pe 4 ianuarie, în provincia chineză Ganzhou. Fiu al unei actriţe amatoare și al unui funcţionar bancar, el are de mic acces la lumea literelor şi a teatrului. În 1962 îşi termină studiile de filologie în limba franceză la Departamentul de limbi străine al Universităţii din Beijing. În anii ’70, în timpul revoluţiei culturale, publică povestiri şi eseuri în reviste literare chineze, dar şi lucrări adunate în volum: Eseu despre arta romanului modern (care a născut o polemică aprinsă despre „modernism”), cartea de povestiri Un porumbel numit Cioc Roşu, o Antologie de piese de teatru şi cartea de eseuri În căutarea unei forme moderne a reprezentării dramatice. În 1986, piesa Celălalt mal îi este interzisă şi nimic din ce va scrie apoi Gao Xingjian nu va mai putea fi văzut pe scenă. În 1987 părăseşte China şi se stabileşte în Franţa ca refugiat politic. În 1989, după apariţia piesei Fugarii, este declarat persona non grata de regimul chinez şi tot ce a scris va fi interzis. Va mai publica, printre altele, romanele Muntele sufletului şi Biblia unui singur om şi volumul de proze O undiţă pentru bunicul meu. În 2000 i se acordă Premiul Nobel pentru Literatură.



Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.