Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
Dicționar polon-român
ISBN
978-973-46-4589-3
An apariție
2014
Lună apariție
12
Număr pagini
728
Tip ediție
cartonată
Format
130x200
Colecție
LIMBI STRĂINE
Domenii

Dicționar polon-român

Autori: Cristina Godun , Anda Mareș , Nicolae Mareș , Constantin Geambașu
69,00 lei

 
Dictionarul polon-roman cuprinde aproximativ 30.000 de cuvinte-titlu din diverse domenii, ilustrind limba polona actuala vorbita si scrisa. Pe linga termeni preluati din vocabularul de baza al limbii polone si utilizati in vorbirea de zi cu zi, au fost incluse numeroase neologisme, termeni din limbajul colocvial, stiintific si tehnic (informatic, juridic, economic, medical etc.), termeni argotici, precum si cuvinte ce desemneaza realitati proprii spatiului polonez. Cei interesati gasesc de asemenea citeva mii de expresii si proverbe, completate cu informatii referitoare la contextele de folosire a termenilor si cu exemple de constructii gramaticale. Dictionarul are o parte introductiva in care sint prezentate succint gramatica si vocabularul limbii polone, adresindu-se in egala masura studentilor, profesorilor, traducatorilor si autodidactilor.
An apariție
2014
Lună apariție
12
Număr pagini
728
Tip ediție
cartonată
Format
130x200
Fără comentarii


Despre autori


Cristina Godun, conferentiar doctor in cadrul Departamentului de Filologie Rusa si Slava, Universitatea din Bucuresti. A publicat cursuri universitare din domeniul lingvisticii polone, studii de literatura comparata si critica teatrala, a tradus 24 de volume de autori polonezi si englezi. Printre domeniile de interes se numara stilistica functionala, dramatur­gia contemporana, reportajul literar si teoria traducerii.


Anda Mares, istoric, membru al Uniunii Scriitorilor. Specialist in relatii romano-polone in secolul al XIX-lea. A tradus in limba polona din dramaturgia romaneasca, iar in limba romana din Zenon Kosidowski, Kazimierz Michałowski, Jerzy Edigey si altii. Este coautor al primului dictionar polon-roman, aparut in romaneste la Editura Stiintifica si Enciclopedica in 1980.



Nicolae Mares, doctor in filologie, scriitor-publicist, fost diplomat. Autor a circa 60 de carti: monografii despre Polonia (Wyspiański, Ioan Paul al II-lea, Jozef Piłsudski – in lucru), raporturile romano-polone in perioada interbelica, Lucian Blaga – diplomat la Varsovia, Eugen Ionescu – diplomat roman in Franta etc. Traducator a peste 150 de poeti polonezi, printre care Staff, Miłosz, Szymborska, Rożewicz, Wojtyła etc., inclusi in cinci antologii de lirica polona, aparute in perioada 1988-2014. Autor de eseuri din domeniul literaturii, artei, culturii, istoriei si diplomatiei.
 


Constantin Geambasu, absolvent al Facultatii de Filologie Polona a Universitatii din Varsovia, a strabatut toate treptele carierei universitare, ajungind profesor in anul 2003 la Universitatea din Bucuresti (Departamentul de Filologie Rusa si Slava). Personalitate distincta a slavisticii romanesti, s-a remarcat, mai ales dupa anul 1990, prin publicarea de studii consacrate literaturii si culturii polone, extinzindu-si de la an la an preocuparile si domeniile de specializare: literatura comparata, imagologie, teoria si practica traducerii, stilistica si lexicologie. Ca traducator (50 de volume) a contribuit in mare masura la pro­movarea si receptarea literaturii polone in spatiul romanesc. Este membru al Uniunii Scriitorilor (sectia traducatori), presedintele Asociatiei Slavistilor din Romania.


Clienții care au cumpărat acest produs au mai cumpărat și:

Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.