Recomandările săptămânii: top 10 cele mai vândute titluri din colecția „TOP 10+”

Polirom îți recomandă cele mai vândute 10 titluri din „TOP 10+”, o colecție dedicată bestsellerelor și capodoperelor literaturii de pretutindeni, în ediție de buzunar.

Aceste 10 volume fac parte din campania „700 de titluri publicate în TOP 10+”, care oferă 40% reducere la toate edițiile de buzunar disponibile pe www.polirom.ro. Campania este activă în perioada 20 septembrie – 4 octombrie 2024.

  1. O mie nouă sute optzeci şi patru de George Orwell

Într-o nouă traducere, de Dana Crăciun

Titlul este disponibil în prezent pe www.polirom.ro în colecția „Biblioteca Polirom”: O mie nouă sute optzeci şi patru. Ediţia 2019 de George Orwell.

 Winston Smith este un personaj obişnuit: el urăşte, iubeşte şi munceşte ca oricare alt om. Ceea ce-l face deosebit este faptul că trăieşte într-o lume infernală, în care a urî, a iubi sau a munci sunt gânduri venite dintr-un efort supraomenesc al fiecărei clipe. Romanul O mie nouă sute optzeci şi patru descrie tabloul apocaliptic al unei Londre din era postatomică, locul de naştere al unui regim totalitar în care orice logică pare să fi fost abolită. Execuţiile fără rost, dispariţiile peste noapte au devenit fireşti. Trecutul este rescris mereu pentru a legitima crimele prezentului, iar instrumentul propagandei este odioasa „neolimbă”, o limbă robotizată, ce completează imaginea de lume ordonată „ştiinţific” după voinţa Fratelui cel Mare, care spune că „războiul este pace, libertatea este sclavie, ignoranţa este putere”.

Romanul O mie nouă sute optzeci şi patru a inspirat o celebră ecranizare, în anul 1984, avându-i în distribuţie pe John Hurt, Richard Burton şi Suzanna Hamilton.

Îți recomandăm și volumull Julia de Sandra Newman, o repovestire strălucită a romanului O mie nouă sute optzeci și patru al lui George Orwell.

Traducere din limba engleză de Ioana Filat

  1. Pădurea norvegiană de Haruki Murakami

Traducere din limba japoneză și note de Angela Hondru

Titlul este disponibil în prezent pe www.polirom.ro în colecția „Biblioteca Polirom”: Pădurea norvegiană de Haruki Murakami.

Romanul Pădurea norvegiană, care-și împrumută titlul de la un hit al formației Beatles, Norwegian Wood, are ca fond atmosfera social-politică agitată a anilor ’60. Narațiunea opune acestui laitmotiv dur momente de o intimitate emoțională răscolitoare. Povestea lui Toru Watanabe urmărește firul implicațiilor psihologice născute din dragostea imposibilă pentru iubita prietenului mort. Totul se petrece pe fundalul unor episoade marcate la tot pasul de scene erotice în camere sordide de cămin studențesc, de afișe și discuri cu Jim Morrison, Miles Davis sau Bach, de lecturi din clasicii literaturii universale.

  1. Cele patruzeci de legi ale iubirii de Elif Shafak

Traducere din limba engleză și note de Ada Tanasă

Titlul este disponibil în prezent pe www.polirom.ro în colecția „Biblioteca Polirom”: Cele patruzeci de legi ale iubirii (ediţia 2019) de Elif Shafak.

Viața Ellei Rubinstein – o mamă casnică și o soție nefericită din suburbiile Bostonului zilelor noastre – se schimbă din temelii când, la aproape patruzeci de ani, se angajează la o agenție literară unde i se cere să scrie un referat despre romanul unui autor necunoscut. Astfel descoperă povestea fascinantei legături spirituale dintre faimosul poet persan Rumi și dervișul sufit Shams din Tabrīz, astfel cunoaște forța eliberatoare a iubirii care a schimbat destinele celor doi prieteni și care îl va schimba curând și pe al ei: între Ella și Aziz Zahara, autorul romanului, începe un schimb epistolar, apoi se înfiripă o minunată poveste de dragoste. O apologie a iubirii, privită în multiplele sale ipostaze, romanul Cele patruzeci de legi ale iubirii punctează cu subtilitate diferențele dintre religie și spiritualitate, dintre datorie și iubire.

  1. Lolita de Vladimir Nabokov

Traducere de Horia Florian Popescu

Titlul este disponibil în prezent pe www.polirom.ro în colecția „Biblioteca Polirom”: Lolita de Vladimir Nabokov.

Din cauza subiectului său extrem de șocant – pasiunea morbidă a unui bărbat matur pentru o fetiță de doisprezece ani –, romanul Lolita a fost respins de editori, fiind publicat în Statele Unite abia după apariția sa în Franța. Construită pe schema mitologică a povestirilor cu fauni și nimfe, Lolita este însă, înainte de toate, un poem de dragoste închinat limbii engleze și posibilităților sale expresive.

Poveste a iubirii obsesive și blestemate a lui Humbert Humbert pentru nimfeta Dolores Haze, capodopera lui Vladimir Nabokov a fost, pe rând, carte interzisă, roman scandalos, obiect de cult, pentru a deveni apoi un roman clasic al secolului XX.

Cartea a stat la baza a două celebre ecranizări, prima în regia lui Stanley Kubrik, cu James Mason în rolul principal, a doua sub bagheta regizorală a lui Adrian Lyne, cu Jeremy Irons în rolul lui Humbert Humbert.

  1. ...Să ucizi o pasăre cântătoare de Harper Lee

Traducere din limba engleză și note de Tatiana Malița

Roman ecranizat în 1962, în regia lui Robert Mulligan, cu Gregory Peck, John Megna și Frank Overton în rolurile principale.

Scout Finch este martoră la întâmplările dramatice declanșate într-un orășel sudist atunci când un bărbat de culoare este acuzat că a violat o femeie albă. Tatăl naratoarei, Atticus, desemnat ca avocat al apărării, trebuie să țină piept unor prejudecăți până atunci latente și, din acest moment, Scout și fratele ei, Jem, sunt atrași într-o succesiune rapidă de evenimente care le depășesc înțelegerea. Pe timpul procesului, orășelul decade treptat în grotesc și violență, însă există oameni care nu se lasă contaminați de setea generală de răzbunare, iar Atticus Finch rămâne reperul moral care îi oferă lui Scout, și totodată cititorilor, un punct de vedere empatic și echilibrat.

  1. Idiotul de F.M. Dostoievski

Traducere din limba rusa si note de Emil Iordache

Roman în patru părți

Întors la Sankt Petersburg după un lung tratament la un sanatoriu din Elveția, prințul Lev Nikolaevici Miskin este luat în râs de înalta societate a orașului, care îl socotește sărac cu duhul. Miskin se poartă mereu cu o sinceritate stângace, luată de majoritatea oamenilor drept prostie sau perfidie. În puritatea lui, Miskin se simte atras, din motive diferite, de două femei de situații opuse: Aglaia Ivanovna, femeia „cinstită”, de familie bună, de care e îndrăgostit, și Nastasia Filippovna, femeia „compromisă”, de care prințul se simte legat poate chiar mai profund, prin compasiunea pe care i-o inspiră.

Idiotul este romanul unei perpetue surprize, al nehotărârii și al reacției convulsive a umanului față de faptele unei societăți violente care, în lipsa rațiunii, se conduce după instinct și patimi.

  1. Fraţii Karamazov de F.M. Dostoievski

Traducere și note de Ovidiu Constantinescu și Isabella Dumbravă

Frații Karamazov, cel din urmă și cel mai complex roman al lui Dostoievski, este în același timp povestea scrisă magistral a unui paricid și o meditație filosofică asupra întrebărilor esențiale ale umanității: existența lui Dumnezeu, liberul-arbitru, natura colectivă a vinei și consecințele dezastruoase ale raționalismului. Întruchipând patru ipostaze fundamentale ale individului, frații Karamazov au, fiecare, motive bine întemeiate, deși de naturi diferite, să-și ucidă tatăl, moșierul Fiodor Pavlovici Karamazov, care duce o viată amorală și desfrânată. Moartea neașteptată a acestuia aruncă suspiciuni asupra tuturor celor patru frați și dă naștere la numeroase teorii, Dostoievski exploatând cu o abilitate remarcabilă filonul polițist al poveștii, ce creează un suspans capabil să susțină întreaga structură romanescă.

  1. Minunata lume nouă de Aldous Huxley

Traducere și note de Suzana și Andrei Bantaș

Celebrul roman Minunata lume nouă (1932) pornește de la ideea unei societăți distopice care, pentru a‑și controla cetățenii, recurge la orice subterfugiu: de la transformarea rasei umane și manipularea ei genetică, până la mascarea minciunii în adevăr absolut. Rezultatul este o combinație de realități orwelliene și scene din cel mai pur SF, în care cărțile sunt arse și singura cultură acceptată sunt preceptele unui conducător megaloman, în care apariția unei ediții de Opere complete de William Shakespeare poate duce la răsturnarea unui regim absurd, în care oamenii sunt concepuți în imense incubatoare, iar cei neatinși încă de morbul acestei „civilizații“ sunt izolați în rezervații.

  1. Portretul lui Dorian Gray de Oscar Wilde

Traducere și note de Magda Teodorescu

Basil Hallward pictează într-o bună zi portretul tulburător al lui Dorian Gray. Doar că, odată cu trecerea timpului, tânărul din tablou îmbătrânește, pe când modelul lui, Dorian, rămâne neschimbat. Fiecare faptă, fiecare an trecut lasă pe chipul pictat încă un semn, fără ca acest amănunt să fie cunoscut de ceilalți; doar creatorul lui, Basil Hallward, știe, iar pentru aceasta e ucis de Dorian Gray. Acesta din urmă va ajunge și el la confruntarea fatală cu reflexia sa pictată și va sfârși, îmbătrânit fără veste, victima misterioasă a imaginii din tabloul pe care atât l-a prețuit.

  1. Cel care mă aşteaptă de Parinoush Saniee

Traducere din limba italiană de Cerasela Barbone

Titlul este disponibil în prezent pe www.polirom.ro în colecția „Biblioteca Polirom”: Cel care mă aşteaptă de Parinoush Saniee

Roman de două ori interzis de regimul iranian, Cel care mă așteaptă a cunoscut peste douăzeci de ediții succesive după publicarea sa, în 2003.

Povestea romanului Cel care mă așteaptă este una emblematică pentru destinul femeilor din Iran. Evenimentele debutează în anul 1979, cu puțin timp înainte de revoluția iraniană, și se concentrează asupra vieții unei femei obligate să se descurce singură, cu trei copii, într-un oraș dezbinat de conflicte politice și religioase, aflat într-o permanentă stare de instabilitate și nesiguranță. La vârsta adolescenței, protagonista romanului, Masumeh, se îndrăgostește de un tânăr. Deși relația lor este inocentă – cei doi abia dacă îndrăznesc să schimbe câteva priviri –, iubirea îi este descoperită, iar ea ajunge să fie măritată cu forța. Din fericire, se nimerește să aibă un soț care îi permite să-și continue studiile și care, spre deosebire de bărbații din propria ei familie, nu încearcă să-i controleze viața pas cu pas. Treptat, Masumeh descoperă că soțul ei are cu totul alte preocupări decât familia și ca idealurile și obiectivele sale politice îi pun viața în pericol, forțând-o să trăiască într-o continuă stare de îngrijorare și neliniște.

În fiecare vineri, Polirom îți pregătește o nouă serie de recomandări de lectură. Descoperă cărți memorabile în fiecare săptămână și completează-ți biblioteca personală!

Related products

Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.