De cînd datează interesul dumneavoastră pentru istoria şi cultura indiană? Vă amintiţi ce anume v-a declanşat această curiozitate?

Am vrut să ma documentez despre relaţiile între fraţi, surori/ fraţi şi surori din perspectivă psihologică şi am ales surorile – pentru că despre ele s-a scris în literatură, dar mai puţin în psihologia relaţiilor –, mai ales că nu sesizam ceva specific acestor rela­ţii. Căutînd pe net am găsit două surori din India, dintr-un trecut nu chiar foarte îndepărtat, dar oricum la distanţă de prezent şi, din aproape în aproape, am ajuns să citesc despre contextul în care au trăit, despre epoca şi spiritul timpului lor şi, evident, despre ascendenţa lor şi despre cei care i-au urmat.

 Cît timp v-a luat lucrul la această carte, doldora de referinţe istorice, şi cum v-aţi descurcat să găsiţi informaţiile de care aţi avut nevoie?

Nu mă aşteptam să intru într-o junglă de informaţii din perspective diferite, dar mai ales istorice şi memorialistice. Am căutat in­formaţii, am accesat zeci şi zeci de linkuri, am citit zeci de biografii ale unor călători, orientalişti sau istorici. Ajunsesem să le cunosc viaţa, să le citesc traducerile din persană sau arabă, astfel încît, cu cît înaintam în documentare, cu atît mi se deschideau alte perspective, alte asociaţii şi, bine­înţeles, alte curiozităţi. Am lucrat mai mult de patru luni la documentare, ajungînd la zi-lumină de lucru, am zeci de pagini de notiţe, de observaţii şi conspecte. Dificil este că, mergînd pe un drum, se deschid alte alei, alte bifurcaţii, mecanismul fiind cel de papuşă matrioşka, astfel încît a fost o decizie dificilă să zic stop, să stabilesc nişte garduri, să nu mă las sedusă de vastitatea pistelor. Începusem să discern clar între sursele credibile, solide, ale unor istorici şi traducători, şi sursele superficiale, ale unor persoane despre care îmi lădeam lesne seama că nu sînt cercetători în sensul pe care înţeleg eu: spe­cialişti care au rigoare şi care analizează în profunzime informaţiile. M-am întors de zeci de ori să controlez datele istorice, ale unor evenimente, descrieri etc., să fac corecturi, completări. Am avut şi cărţi, există şi proiecte de a face publice/ de a edita digital materiale foarte importante, memorii de peste trei sute de ani, traduse, traduceri de poezii, autobiografiile şi biografiile unor împăraţi. Astăzi aproape că nu mai jindu­ieşti după biblioteci, dar trebuie să înveţi să distingi între tipul de surse de informaţii, să le distingi credibilitatea, să observi relaţia între realitate şi ficţiune. Am căutat seriozitatea academică fără să fac abstracţie de ficţiuni.

Related products

Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.