Tradus fara inhibitii in limba romana de un poet ce-i seamana structural, Dan Sociu (Dragostea e un ciine venit din iad, Polirom), Bukowsky suna douamiist. El scrie „direct si minimalist”, in limbajul banalizat dar nu epuizat de sensuri al clasei de mijloc, uneori patetic si prea sentimental, cultivind versul alb si lipsit de ortografie pentru a comunica absurditatile unei existente in continua si amenintatoare relationare cu nebunia sau moartea, care pindesc din supermagazin, din televizor sau, pur si simplu, din spatele ferestrei de unde cineva poate trage la intimplare, asumindu-si rolul de Dumnezeu „cel de toate zilele”.

Related products

Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.