Spre vai de jad si salbatie (Polirom, 2016) este primul roman al Veronicai D. Niculescu, autoare a mai multor volume de proza scurta (Adeb, 2004; Orchestra portocalie, 2008; Rosu, rosu, catifea, 2012; Simfonia animaliera, 2014, in pandant cu Hibernalia, 2016) si excelenta traducatoare din limba engleza (a tradus carti de Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, Don DeLillo, Lydia Davis, Tracy Chevalier etc.). Veronica D. Niculescu a scris, de asemenea, doua volume in colaborare cu poetul Emil Brumaru: Basmul Printesei Repede-Repede (2009) si Cad castane din castani (2014) – colaborari care pun deja in evidenta o propensiune spre ludic a autoarei, un ludic bazat, pe de o parte, pe jocurile de limbaj, iar pe de alta, pe asumarea conventiei povestii, a basmului. De la acest ludic pleaca si romanul de fata, al carui titlu de o imprevizibila savoare lingvistica (si muzicala) trimite catre o lume de basm – care se va dovedi, de fapt, o lume a copilariei, cu intreaga ei libertate si inocenta.