(...) cu atit mai surprinzator fiind marele sau talent, recunoscut, de altfel (prin numeroasele editii ale Portretului unei familii turcesti, scris in engleza si publicat in 1950). Totusi este evident ca, in complexitatea multiforma a acestor amintiri, marele merit pentru farmecul cartii revine mai ales atmosferei din Istanbulul de la sfirsitul imperiului otoman. Arta scriiturii e totusi instinctiva si, la un moment dat, cind realitatile descrise isi pierd culoarea, paleste si intensitatea cartii. Am remarcat si la Irfan Orga pregnanta personajelor feminine (la Orhan Pamuk mai putin „pe fata”), de parca am asista la un transfer de forte: autorul, cu o sensibilitate feminina, creste datorita unor femei aparent supuse, dar in realitate stapine pe situatie, chiar mai puternice decit barbatii.(...) Traducerea lui Marius-Adrian Hazaparu, la rindul ei nuantata si bogata, e pe masura acestei povesti in care, pina la urma, amintirile par presimtiri ale destinului.
Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor. Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus. Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.