Prin aceasta traducere, semnata de Daniel Nicolescu, Editura Polirom reuseste inca o performanta, facind cunoscut publicului roman cel mai nou roman al lui Michel Houellebecq. Sarcasmul, ironiile culturale, publicitatea negativa, opiniile transante despre arta si sex i-au conferit lui Houellebecq aerul unui autor curajos si surprinzator.
Imposibil de incadrat intr-o formula, strategia narativa a lui Houellebecq deplaseaza limitele pentru a marca noi teritorii. Nu avem nevoie decit de suficient exercitiu pentru a dibui aluziile pe care romancierul le face, perfid si discriminator. Nu busola ne va arata teritoriul nou in aceasta selva oscura ultramoderna, ci ironia fina, prea ascutita pentru unele spirite poate neexersate.

Related products

Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.