- Ana-Stanca TABARASI-HOFFMANN
- Dosar de presă
- 0 likes
- 47 views
Manualul (cu sensul de Handbuch) Literatura latină medievală (Secolele VI-XV), coordonat de Claudio Leonardi ș.a., tradus, la editura Polirom, de Emanuel Grosu, într-o nouă ediție cu bibliografie actualizată, datorată unui colectiv condus de Francesco Santi, e un semn că medieviștii români se racordează la cercetarea internațională, căci ediția românească a apărut concomitent cu noua ediție italiană. Traducătorul a redat cu pricepere și finețe nu doar textul italian, ci și, în note, citatele din latină, respectând metrica și tonul poetic (dar fără rime). Prima apariție a manualului, în 2002, ca proiect început în anii 80 sub egida Società Internazionale per lo Studio del Medio Evo Latino, a însemnat mult pentru istoriografia modernă a literaturii latine din Evul Mediu, căci numeroși autori nu fuseseră suficient de comentați și editați critic. Cititorul nu se va întâlni aici doar cu marile nume de teologi, poeți și învățați, de la Boetius la Leon Battista Alberti, ci va afla și despre autori care n-au fost traduși niciodată în română.