Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
Ghid de conversație italian-român
ISBN
973-46-0498-8
An apariție
2006
Lună apariție
11
Număr pagini
216
Tip ediție
broșată
Format
115x165
Colecție
LIMBI STRĂINE > Ghiduri de conversație
Domenii

Ghid de conversație italian-român

Autori: Dragoş Cojocaru , Corina-Gabriela Bădeliță
24,03 lei

 

Ediția 2006

Prefata de Mauro Barindi.
Lucrarea se adreseaza in primul rind vorbitorilor de limba italiana care doresc sa invete limba romana, sa isi insuseasca cele mai uzuale constructii si sintagme intilnite in vorbirea cotidiana. Volumul este un instrument indispensabil studentilor, turistilor si oamenilor de afaceri care calatoresc in Romania, dar poate fi folosit cu succes si de vorbitorii de limba romana care doresc sa se apropie de o buna cunoastere a limbii italiene.

An apariție
2006
Lună apariție
11
Număr pagini
216
Tip ediție
broșată
Format
115x165
Fără comentarii
Formule uzuale • vremea • la cumparaturi • la restaurant • manifestari culturale • sport


Despre autori


Dragoş Cojocaru predă limba şi literatura italiană la Facultatea de Litere din cadrul Universităţii „Al.I. Cuza” din Iaşi. La Editura Polirom a publicat: Ghid de conversaţie român-italian (2000); Ghid de conversaţie român-spaniol (2001) ; Ghid de conversaţie italian-român (2003) ; Limba italiană. Simplu şi eficient (2003); Ghid de conversaţie spaniol-român (2003); Benvenuti! Manual de conversaţie în limba italiană (în colaborare cu Gabriela E. Dima, 2003); Bienvenidos! Manual de conversaţie în limba spaniolă (în colaborare cu Oana Oprean, 2004); Limba italiană. Prima ta gramatică (2004); Limba spaniolă. Prima ta gramatică (2005); Ghid de conversaţie român-italian (2005); Ghid de conversaţie român-spaniol (2005); Spaniola pentru Spania (în colaborare cu Oana Oprean, 2006) şi Ghid de conversaţie italian-român (în colaborare cu Corina-Gabriela Badelita, 2006). A tradus volumele: Omul medieval (1999; în colaborare), Omul Renaşterii (1999); Omul romantic (2000, în colaborare), Omul baroc (2000).



Corina-Gabriela Badelita este asistent la Catedra de limba si literatura italiana a Facultatii de Litere din cadrul Universitatii „Al.I. Cuza”, Iasi. In prezent, este beneficiara unei burse de cercetare si formare postuniversitara „Nicolae Iorga” la Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanista de la Venetia si preda limba si literatura romana la Universitatea Ca’ Foscari. A publicat eseuri si traduceri in revistele Convorbiri literare si Columna din Iasi. La Editura Polirom a publicat: Ghid de conversatie italian-roman (in colaborare cu Dragos Cojocaru, 2003), Limba italiana. Prima ta gramatica (in colaborare cu Dragos Cojocaru, 2004), Italiana pentru Italia (2006, editia a II-a, 2007) si Ghid de conversatie italian-roman (in colaborare cu Dragos Cojocaru, 2006).


Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.