În perioada 12-14 aprilie, va avea loc Festival du Livre de Paris, 2024, care se va desfășura la Grand Palais Éphémère. Prezența României cu stand propriu (B30) este organizată de Institutul Cultural Român (ICR) prin Centrul Național al Cărții (CENNAC) și ICR Paris, în parteneriat cu Ministerul Culturii, Ambasada României și Ambasada Republicii Moldova la Paris.
În cadrul acestei noi ediții, le vor fi prezentate cititorilor francezi traduceri recente din literatura română contemporană, printre care și titluri semnate de Simona Sora, Andreea Răsuceanu, Cristian Fulaș.
Astfel, joi, 11 aprilie, ora 19.00, la librăria L’Ecume des Pages, va avea loc întâlnirea pe tema „Le roman roumain au feminin”, prilejuită de volumele O formă de viață necunoscută (Polirom, 2022, ediție de buzunar)/Une forme de vie inconnue (Seuil Attila, 2023) de Andreea Răsuceanu și Complezenţă Înălţarea la ortopedie * Musafir pe viaţă (Polirom, 2020)/ Complaisance (éditions des femmes-Antoinette Fouque, 2023) de Simona Sora. La eveniment participă: Andreea Răsuceanu, Florica Courriol, traducătoarea volumelor, și Aurélie Julia, redactor-șef la Revue des Deux Mondes.
Andreea Răsuceanu va fi prezentă la standul Institutului Cultural Român din cadrul salonului de carte vineri, 12 aprilie, între orele 12.00 și 13.00, pentru o sesiune de autografe dedicată romanului O formă de viață necunoscută /Une forme de vie inconnue, iar sâmbătă, 13 aprilie, autoarea se va întâlni cu cititorii la standul editurii Nouvel Attila/Seuil, între orele 14.00-15.00.
Cristian Fulaș va participa la evenimentul „Personnages forts, auteurs roumains” vineri 12 aprilie, ora 19.00, la Librairie Les Champs Magnétiques, alături de: scriitorul Radu Paraschivescu, traducătorii Florica și Jean-Louis Courriol, editorul Julien Delorme și poeta și jurnalista Cristina Hermeziu, moderatoarea întâlnirii. Prezența lui Cristian Fulaș la Festival du livre 2024 e prilejuită de apariția ediției de buzunar a romanului Ioșca (Polirom, 2021, 2022)/ Ioschka, publicat de curând la editura 10/18, parte a grupului Editis, Franța. Ediția în limba franceză a romanului a apărut în anul 2022 la editura canadiană La Peuplade, traducere de Florica și Jean-Louis Courriol.
Simona Sora, Complezență: „Complezență pune în oglindă două ipoteze de viață ale aceluiași personaj, o soră medicală îndrăgostită de literatură numită Maia, la fel ca personajul principal din romanul Hotel Universal. Într-una dintre ipoteze, Maia – instrumentistă într-un spital comunist românesc, o insulă suspendată între sex și moarte, de după Decretul 770/1966 – se trezește fatalmente implicată în anchetarea unui avort ilegal. În cea de-a doua ipoteză, refugiata Maia ajunge să lucreze într-un home médicalisé elvețian dintr-un canton catolic, ale cărui reguli stricte și adesea impenetrabile o conduc într-un alt impas. Complezență aduce față în față două lumi diferite, dar care cer, fiecare în felul ei, conformism, concesie, credit. Într-un cuvînt: complezență.
Andreea Răsuceanu, O formă de viață necunoscută: „Andreea Răsuceanu și-a ales un subiect vast, pe care l-a abordat într-un mod complex și bogat. Prin intermediul celor trei eroine bucureștene care trăiesc în epoci diferite, trecute, Ioana, Stanca și Elena, ea propune de fapt o meditație asupra vieții și a morții. Și mai ales asupra ceea ce așteptăm de la viață și a felului în care concepem moartea, în care o acceptăm și supraviețuim pierderii, această absență care pare să modifice adesea dimensiunea lucrurilor și percepția timpului.” Emmanuelle Caminade, L Or des livre
Cristian Fulaș, Ioșca: „Cu accente simfonice şi uriaşe excese, acest roman asemănător unui stejar bătrân se evidenţiază ca un imens poem în proză pe tema condiţiei umane. Operă seducătoare prin turul ei de forţă narativ, Ioşca ne restituie atmosfera azi dispărută a unei Românii îndepărtate, închisă într-o vale, dar care prin tragedia ei urcă pe culmile existenţei.” (Charles Ficat, Revue des Deux Mondes)