
Destinul internațional al romanului Abraxas de Bogdan-Alexandru Stănescu continuă cu o nouă ediție, în limba polonă, publicată de cunoscuta editură Noir sur Blanc. Cartea este tradusă de reputatul romanist Kazimierz Jurczak și va fi prezentată în premieră publicului polonez în cadrul Festivalului de Literatură de la Sopot, care are loc chiar zilele acestea și unde România este țară invitată de onoare.
„Suntem mândri să publicăm romanul lui Bogdan-Alexandru Stănescu în limba polonă!
Acest roman, bogat în povești și plin de imaginație, ghidează cititorul prin umbrele memoriei, labirinturile istoriei și peisajele bântuite ale Bucureștiului. Întunecat, tulburător, dar profund captivant, Abraxas este o carte care îi oferă cititorului o experiență fascinantă. Suntem încântați să o trimitem mai departe în librării, către cititorii polonezi”, au declarat reprezentanții Editurii Noir sur Blanc.
Lansarea romanului va avea loc sâmbătă, 23 august 2025, în prezența autorului și a traducătorului, moderator fiind criticul literar și jurnalistul cultural Michał Nogaś.
Evenimentul literar de la Sopot, organizat în parteneriat cu ICR Varșovia, face parte din programul special dedicat literaturii române, menit să aducă mai aproape de cititorii din Polonia autori consacrați și voci emergente din spațiul literar românesc.
Ediția în limba polonă, apărută cu susținerea Translation Publication Support Programme al ICR, îi precede celei în limba macedoneană, la editura Antolog Books (traducere de Ermis Lafazanovski), și va fi urmată, anul acesta, de două noi traduceri: în Franța, la editura Gallimard (traducere de Nicolas Cavaillès), și în Bulgaria, la editura Janet 45 (traducere de Lora Nenkovska).
Despre carte:
Abraxas: numele mistic al zeului contradictoriu ne descuie porțile palatului de oglinzi deformante al realității iluzorii în care trăiește Michi Lucescu. Izolat de oameni și de viață într-o odăiță sărăcăcioasă închiriată în podul unei case vechi, acesta se lasă purtat de fluxul memoriei pe holurile unui bloc cu rădăcini în copilăria sa. Palierele îmbrăcate în gresie și faianță verde, ca o piscină interioară, conturează treptat imaginea unei ciudate Case cu Lei în care a locuit cândva împreună cu Prințesa Ralu, mama lui teatrală și strivitoare ca o forță a naturii. Din această casă vie, străjuită de doi lei de piatră și lipită de cimitirul evreiesc, vedem Bucureștiul cenușiu al ultimului deceniu comunist și pe cel pestriț din anii de după Revoluție. În rătăcirile sale prin blocul amintirilor, Michi deschide pe rând ușile celor 11 apartamente și pătrunde în câte un vechi cinematograf bucureștean, devenind concomitent spectator și protagonist al unui film al ratării și (auto)distrugerii. Episoadele acestui film, în care își joacă propriul rol sau poartă măștile altora, se derulează în puncte diferite din timp și spațiu, de la evul întunecat al cruciadei lui Frederic Barbarossa până la un viitor postapocaliptic înghițit de ape, trecând prin Viena lui Iacov Levi Moreno, Parisul lui Ilarie Voronca și New Yorkul lui Delmore Schwartz. Dar din toate aceste reflexii, unele senine, altele neguroase, se compune sufletul personajului, al Omului. Căci Abraxas este deopotrivă lumină și întuneric, este viață și moarte simultan, este dragostea și uciderea ei. Este lumea întreagă.
Premii și nominalizări:
Romanul Abraxas a fost distins cu:
- Premiul „Ion Creangă”, oferit de Academia Română, ediția 2024
- Premiul revistei Observator cultural, ediția 2023, la categoria Proză
- Premiul Național pentru Proză al Ziarului de Iași, ediția 2023
De asemenea, volumul a fost nominalizat la:
- Premiile Radio România Cultural, ediția 2023, la categoria Proză
- Premiul Cartea anului 2022, acordat de revista România literară
- Premiul Leibniz pentru Proză, acordat de Societatea Leibniz din România, ediția 2023
Despre autor:
Bogdan-Alexandru STĂNESCU (n. 1979) (n. 1979) este scriitor, eseist, traducător, editor, doctor în filologie. A debutat cu cronică literară în revista Luceafărul (1999) şi a publicat împreună cu Vasile Ernu volumul de corespondenţă Ceea ce ne desparte. Epistolarul de la Hanul lui Manuc (Polirom, 2010). A mai publicat: Apoi, după bătălie, ne-am tras sufletul (poeme, Cartea Românească, 2012, nominalizat la premiile revistei Observator cultural şi Radio România Cultural), Enter Ghost. Scrisori imaginare către Osip Mandelştam (eseu, ART, 2013), anaBASis (poezie, Cartea Românească, 2014, nominalizat la premiile Radio România Cultural), Copilăria lui Kaspar Hauser (roman, Polirom, 2017, 2021, Premiul pentru proză în cadrul Premiilor „Nepotu’ lui Thoreau”, Premiul pentru proză al revistei Ateneu, Premiul Radio România Cultural, Premiul Festivalului primului roman de la Chambéry, Franţa, nominalizat pe lista scurtă a Premiului European pentru Literatură, tradus în franceză, croată, maghiară, bulgară şi macedoneană), Caragiale. Scrisoarea pierdută (roman biografic, Polirom, 2019), Adorabilii etrusci (poeme, Charmides, 2021), Centrul nu se mai susţine (corespondenţă cu Vasile Ernu, Trei, 2023) şi Soarele negru (Trei, 2025). A tradus din Alberto Manguel, James Joyce, Tennessee Williams, William Faulkner, Sandra Newman, Edward Hirsch, Paul Auster, Daniel Mendelsohn, Louise Glück, Philip Roth, C.G. Jung şi Anne Carson. Romanul Abraxas (Polirom, 2022, 2023) a primit Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române, ediţia 2024, Premiul Naţional pentru Proză al Ziarului de Iaşi, ediţia 2023, şi Premiul revistei Observator cultural, ediţia 2023, şi a fost nominalizat la Premiile Radio România Cultural, ediţia 2023, şi la Premiul Cartea anului 2022, acordat de revista România literară.