Ioana Ieronim a debutat editorial cu
Vara timpurie, Cartea Romaneasca, 1979. A publicat peste zece volume de poezie, dintre care
Egloga si
Triumful Paparudei sint de poezie narativa. Cel din urma a aparut in Anglia (trad. Adam J. Sorkin, Bloodaxe, nominalizat la premiul Oxford-Weidenfeld pentru traduceri); in editie bilingva (trad. Georgiana Galateanu-Farnoaga si Sharon King, prefata de Gheorghe Craciun, Paralela 45); in Germania (trad. Dagmar Dusil, prefata de Hans Bergel).
Tempo Rubato, Vinea, 2009. Poezie, eseuri, texte dramatice publicate in tara, SUA, Israel si o serie de tari europene. Participa la numeroase evenimente literare internationale si spectacole multimedia. A tradus poezie contemporana si teatru – in repertoriul curent (de la Shakespeare la americanul Tony Kushner si macedoneanul Goran Stefanovski). A redactat enciclopedii straine inainte de 1990, apoi a fost redactor la
Secolul 20, atasat cultural la Washington, DC, jurnalist cultural la revista
22, director de program Fulbright-Romania. Membra USR, PEN si in conducerea revistei internationale
POEM (Anglia). Website:
www.ioanaieronim.com