Cărțile autorului Ernest Wichner

Ernest Wichner (n. 1952) – scriitor, traducator, critic literar si editor. Intre 1973 si 1974 a studiat germanistica la Timisoara. Si-a intrerupt studiile in 1975, cind a emigrat in RFG. In Berlinul de Vest si-a continuat studiile de germanistica si politologie la Freie Universitat Berlin. Intre 1988 si 2002 a fost angajat, apoi director adjunct la Literaturhaus (Casa Literaturii) din Berlin, iar din 2003 este directorul acestei institutii. A tradus in germana numerosi autori romani, intre care Ana Blandiana, Daniel Banulescu, Max Blecher, Mircea Cartarescu, Nora Iuga, Ion Muresan, Norman Manea, Gellu Naum, Cristian Popescu, Dumitru Ţepeneag, Varujan Vosganian. A publicat poezie, proza si eseistica, a editat si coordonat numeroase antologii. Dintre ultimele sale volume publicate amintim Neuschnee und Ovomaltine, hochroth, Berlin, 2010, si bin ganz wie aufgesperrt, Wunderhorn, Heidelberg, 2010.

Afiseaza modulele

Categorii
Price
lei lei
Filter
Produs adăugat la favorite

Noi și partenerii noștri stocăm și/sau accesăm informațiile de pe un dispozitiv, cum ar fi modulele cookie, și prelucrăm date cu caracter personal, cum ar fi identificatori unici și informații standard trimise de un dispozitiv, pentru reclame și conținut personalizate, măsurători de reclame și de conținut, informații despre publicul-țintă, precum și în scopul dezvoltării și îmbunătățirii produselor.
Cu permisiunea dvs., noi și partenerii noștri putem folosi date și identificări precise de geolocație prin scanarea dispozitivului. Puteți da clic pentru a vă da acordul cu privire la prelucrarea realizată de către noi și partenerii noștri conform descrierii de mai sus.
Vă rugăm să rețineți că este posibil ca anumite prelucrări ale datelor dvs. cu caracter personal să nu necesite consimțământul dvs., dar aveți dreptul de a refuza o astfel de prelucrare. Preferințele dvs. se vor aplica numai acestui site web.